martes, julio 14, 2026
Sin resultados
Ver todos los resultados
Precision
Advertisement
  • Portada
  • Nacionales
  • Internacionales
    • Puerto Rico
  • Medio Ambiente
  • Ciencia
    • Salud
    • Tecnología
  • Económicas
  • Deportes
    • Atletismo
    • Básquetbol
    • Béisbol
    • Boxeo
    • Fútbol
    • Otros
  • Revista
    • Cultura
    • Espectáculos
  • Opiniones
Precision
  • Portada
  • Nacionales
  • Internacionales
    • Puerto Rico
  • Medio Ambiente
  • Ciencia
    • Salud
    • Tecnología
  • Económicas
  • Deportes
    • Atletismo
    • Básquetbol
    • Béisbol
    • Boxeo
    • Fútbol
    • Otros
  • Revista
    • Cultura
    • Espectáculos
  • Opiniones
Sin resultados
Ver todos los resultados
Precision
Sin resultados
Ver todos los resultados
Portada Revista Cultura

«Delíveri», adaptación en español de «delivery»

Redacción por Redacción
14 de mayo de 2020
en Cultura, Revista
Tiempo de lectura: 2 minutos de lectura
FacebookTwitterWhatsappTelegram

Por Fundéu Guzmán Ariza

Santo Domingo (Repúblicas Dominicana).- La grafía delíveri es una adaptación adecuada al español del anglicismo delivery, que también puede sustituirse con alternativas válidas como servicio a domicilio, entrega o reparto.

Como parte de las medidas para evitar la propagación del COVID-19 en la República Dominicana se dispuso el cierre parcial de establecimientos como restaurantes y farmacias, que solo pueden ofrecer servicio a domicilio o para llevar, por lo que en los medios de comunicación dominicanos se está empleando la voz inglesa en frases como «Por confinamiento, restaurantes enfilan sus ventas hacia los deliverys», «“Glovo” garantiza seguridad de deliverys, restaurantes y clientes» o «Las empresas de delivery se han autoimpuesto medidas de control e higiene para ganarse la confianza de los hogares».

El Diccionario del español dominicano, de la Academia Dominicana de la Lengua, registra la grafía delíveri, referido al ‘servicio de entrega de mercancías o comida a domicilio’ y a la persona que hace dicha entrega, una adaptación gráfica de delivery, que en inglés significa ‘entrega’ o ‘envío’.

Si bien este término puede sustituirse, según los contextos, por las expresiones españolas reparto, entrega o servicio a domicilio, así como, referido a quien hace las entregas, repartidor, mensajero o distribuidor, también es válido emplear la forma adaptada en lugar del anglicismo.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Por confinamiento, restaurantes enfilan sus ventas hacia los delíveris», «Glovo garantiza la seguridad de delíveris, restaurantes y clientes» y «Las empresas de delíveri se han autoimpuesto medidas de control e higiene para ganarse la confianza de los hogares».

Se recuerda que si se prefiere utilizar el término inglés delivery, lo aconsejable es escribirlo en cursiva, o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra.

Etiquetas: adaptaciónDelíverideliveryespañol
Entrada anterior

FENAPYMED pide flexibilizar horario de trabajo para pequeños emprendedores

Siguiente entrada

Ministro afirma obligaciones vicepresidenta no están reguladas por Ley 41-08

Redacción

Redacción

Relacionado...Entradas

Fallece el cantante, animador y productor de televisión Raúl Grisanty

Fallece el cantante, animador y productor de televisión Raúl Grisanty

14 de julio de 2026
Santo Domingo reúne a expertos en arqueología caribeña

Santo Domingo reúne a expertos en arqueología caribeña

13 de julio de 2026
Ni el calor ni el Mundial detienen a Juan Luis Guerra: llena Son Fusteret en Mallorca

Ni el calor ni el Mundial detienen a Juan Luis Guerra: llena Son Fusteret en Mallorca

11 de julio de 2026
La IA, uno de los mayores desafíos para la locución, afirma el Círculo de Locutores

La IA, uno de los mayores desafíos para la locución, afirma el Círculo de Locutores

7 de julio de 2026
Bloguero que aldelgazó 25 kilos comparte sus 3 sencillas pistas para perder peso sin dietas

Bloguero que aldelgazó 25 kilos comparte sus 3 sencillas pistas para perder peso sin dietas

5 de julio de 2026
Siguiente entrada

Ministro afirma obligaciones vicepresidenta no están reguladas por Ley 41-08

Comentarios sobre post

Publicidad
Publicidad

(+) VISTAS

Los combustibles continuarán sin variación

12 de agosto de 2022
El Discurso….

Fusiones: ¿para qué?

18 de septiembre de 2024

Facebook eliminará contenido que invite a protestas contra quedarse en casa

21 de abril de 2020
Aduanas interviene dos tiendas chinas en Azua

Aduanas interviene dos tiendas chinas en Azua

26 de noviembre de 2025
¿Medios de comunicación normalizan la violencia estructural?

¿Cuál es tu propósito específico, moral o darma?

13 de julio de 2025
Publicidad
Precision

Con la información precisa

Copyright © 2013 - 2023 Precisión - Con la información precisa. Todos los derechos reservados. By HPMediaPlus

Sin resultados
Ver todos los resultados
  • Portada
  • Nacionales
  • Internacionales
  • Medio Ambiente
  • Ciencia
  • Económicas
  • Deportes
  • Revista
  • Opiniones

Copyright © 2013 - 2023 Precisión - Con la información precisa. Todos los derechos reservados. By HPMediaPlus