Mark Sheldon/MLB.com
CINCINNATI — Como uno de los rostros de los Rojos desde su debut de Grandes Ligas en junio del año pasado, al torpedero Elly de la Cruz se le suele pedir entrevistas y que hable en ruedas de prensa. Pero hasta ahora, De la Cruz solamente ha hablado públicamente en español y ha necesitado de un intérprete para comunicarse con los medios estadounidenses.
Hasta ahora. El miércoles, durante una conferencia de prensa en la víspera del Día Inaugural en el Great American Ball Park, eso ya no fue necesario. El dominicano de 22 años quiso hacer la sesión en inglés.
No solamente una parte, sino todo el tiempo.
«Es muy importante para mí, porque ahora ustedes entienden lo que digo y es importante para los fanáticos entenderme y para mí entender a los fanáticos», dijo De la Cruz. «He trabajado mucho en mi inglés para hablar con ustedes, y creo que lo estoy haciendo bien».
De la Cruz anteriormente tenía al intérprete Jorge Merlos para ayudarlo a entender las preguntas de los reporteros y luego transmitía sus respuestas en español. Los reporteros obtenían la traducción al inglés de Merlos.
Durante los entrenamientos primaverales, De la Cruz empezó a experimentar más y más con respuestas en inglés, incluso si las preguntas se le traducían.
«Practicaba todos los días hablando con los otros muchachos», dijo De la Cruz. «Simplemente hablaba con ellos. Me gusta hablar con los muchachos estadounidenses, porque me da confianza».
De la Cruz a menudo había hablado en inglés con miembros del equipo. Pero hablar en entrevistas que son vistas o escuchadas por miles, y tal vez millones, de personas añade presión.
«No puedo identificarme con eso, la valentía que se necesita», dijo el manager de los Rojos, David Bell, sobre De la Cruz. «Es impresionante y sabemos eso sobre Elly, pero para que otras personas lo vean, es bueno porque quiero que todos vean todo lo que sé sobre nuestros jugadores, y para Elly, eso es un buen ejemplo de quién es».
Después de la victoria del Día Inaugural de los Rojos por 8-2 sobre los Nacionales el jueves, De la Cruz fue rodeado por casi una docena de reporteros y cámaras en su casillero. Una vez más, toda la sesión fue en inglés.
Merlos estaba cerca, por si acaso.
«No lo necesito más», bromeó De la Cruz.
Merlos respondió, «Puedo irme».
Mark Sheldon has covered the Reds for MLB.com since 2006, and previously covered the Twins from 2001-05. Follow him on Facebook.
https://www.mlb.com/es/news/otra-hazana-para-elly-de-la-cruz-dar-ruedas-de-prensas-en-ingles