«Palear» significa ‘trabajar con pala’
Por Fundéu Guzmán Ariza
Santo Domingo (República Dominicana).- El verbo paliar es el indicado para expresar la idea de suavizar o atenuar una situación negativa, por lo que debe evitarse confundirlo con palear, término parecido pero de significado muy distinto.
La confusión entre uno y otro vocablo es muy frecuente en los medios de comunicación dominicanos, lo que se nota en frases como «En el contexto de la pandemia y el estado de emergencia, la DGA ha asumido iniciativas que buscan palear el impacto económico», «El Banco Central dice está dispuesto a liberar más recursos para palear impacto del COVID 19» o «La iniciativa legislativa busca palear la crisis económica generada por el coronavirus».
Como registra el Diccionario de la lengua española, palear significa ‘trabajar con pala’.
En cambio, paliar es ‘mitigar la violencia de ciertas enfermedades’, ‘mitigar, suavizar, atenuar una pena, disgusto, etc.’ y ‘disculpar, justificar algo’.
Por lo antes dicho, en los ejemplos citados lo correcto habría sido emplear el verbo paliar, y no palear: «En el contexto de la pandemia y el estado de emergencia, la DGA ha asumido iniciativas que buscan paliar el impacto económico», «El Banco Central dice está dispuesto a liberar más recursos para paliar impacto del COVID 19» y «La iniciativa legislativa busca paliar la crisis económica generada por el coronavirus».
Comentarios sobre post