Santo Domingo (República Dominicana).- El verbo etiquetar es una alternativa válida en español para referirse a la acción de mencionar a un usuario en las redes sociales para incluirlo en una publicación, por lo que resulta innecesario el uso de las formas taguear o taggear, derivadas del verbo inglés to tag.
En los medios de comunicación dominicanos suelen aparecer frases como «“#RecuperemosLoRobado” “#ExtinciónDeDominioYa” es lo que encontramos tagueado por tuiteros de las diferentes regiones de Latinoamérica», «Si te identificas, taguea a una amiga con quien harás el compromiso de ser más optimista», «“La Plaza de la Bandera quedará chiquita”, advirtió Galván en Twitter, en alusión a las protestas que se realizaron a principio de este año frente a la Junta Central Electoral (JCE), en un mensaje en que tagueó al presidente Abinader» o «Los elogios y los videos compartidos en las historias de Instagram taggeando al artista no se hicieron esperar».
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, se debe evitar en español el uso de grafías híbridas, tanto en la adaptación de nombres propios como de términos derivados de voces extranjeras.
Por tanto, en los ejemplos citados lo más adecuado habría sido escribir «“#RecuperemosLoRobado” “#ExtinciónDeDominioYa” es lo que encontramos etiquetado por tuiteros de las diferentes regiones de Latinoamérica», «Si te identificas, etiqueta a una amiga con quien harás el compromiso de ser más optimista», «“La Plaza de la Bandera quedará chiquita”, advirtió Galván en Twitter, en alusión a las protestas que se realizaron a principio de este año frente a la Junta Central Electoral (JCE), en un mensaje en que etiquetó al presidente Abinader» y «Los elogios y los videos compartidos en las historias de Instagram etiquetando al artista no se hicieron esperar».
Cabe apuntar que, si se opta por el derivado del anglicismo, la adaptación gráfica apropiada sería taguear, tagueado o tagueando, no taggear, taggeado ni taggeando.
Comentarios sobre post